Conferencia de prensa
[Trad]
MC: Demos un aplauso para recibir a Park Yoochun *aplaudiendo* Podéis sonreír, ¿sabéis? Podéis estar en una conferencia de prensa y ser una fan al mismo tiempo. Por favor, recibid a Jiyeon, el traductor, en el escenario también.
MC: Mmm, ¿hablamos de pie o nos sentamos? Oh, primero vamos a hacer las fotos. Vale… Hagamos unas 10 fotos. Wow, los flashes de las cámaras no se apagan nunca. Sé que a alguno de ustedes les da miedo hacer contacto visual con él porque piensan tal vez se sientan tímidos o avergonzados o algo así pero ¿Los está mirando? No *risas*
MC: Ahora vamos a hablar con Yoochun. Primera pregunta, ¿cómo te sentiste al realizar fanmeeting en tantos países?
YC: Es la segunda vez que tengo la oportunidad de hacer un fanmeeting en Tailandia. He estado en muchos países asiáticos antes de esto. Me he reunido con las fans de muchos sitios. De cada uno de los países guardo buenos recuerdos de las fans. Estoy feliz de poder realizar un fanmeeting en Tailandia esta vez también.
MC: Es prácticamente el primer aniversario de tu primer fanmeeting aquí. ¿Cómo te sientes?
YC: Un segundo fanmeeting en Tailandia. Lo que quiero decir a las fans que han estado esperando por mí todo este año es… todas me han dado fuerzas. He estado en Tailandia como parte de JYJ muchas veces, pero esta vez he venido solo. Por favor, dame mucho apoyo. Suelo tener eventos en Tailandia, así que lo siento tan familiar que ya es casi como mi propia casa.
MC: Parece que le estamos dando mucha, mucha energía, ¿eh? Te doy poder, ¡sí! *chocando los cinco con Yoochun* ¡Energía!
YC: Energía *risas*
MC: Felicidades por el Premio al actor más popular y al Mejor Actor de los 2012 Seoul Drama Awards por Rooftop Prince. ¿Crees que ya has logrado muchas cosas en la actuación?
YC: Estoy feliz por haber recibido el Premio al actor más popular durante 2 años seguidos. Nunca pensé que me elegirían. Sentí que mis amigos y todas mis fans me dieron amor y apoyo. Por eso tuve la oportunidad. En el pasado, hubiera pensado que no iba a ganar nada porque no había actuado suficientemente bien. Cuando gano algo, no me hace sentir exitoso sino que me dan ganas de seguir trabajando duro para devolver todo el apoyo que he recibido de las fans.
MC: Es una respuesta muy buena. Diga lo que diga siempre va a ser excelente. ¿Por qué está sentado tan lejos de mí? *risas* Puedes acercarte un poco. Jiyeon también está muy lejos de Yoochun. Debería estar más cerca *acerca su silla a la de Yoochun* Siguiente pregunta, ¿Cuándo podremos ver el nuevo drama de Yoochun?
YC: Hasta el momento no hay nada planeado porque acabo de terminar uno, pero creo que habrá un drama nuevo pronto para que todo el mundo pueda verlo antes de final de año.
MC: Estaremos esperando. De los 3 dramas en los que has actuado – … mmm, esto es difñicil de pronunciar. ¿Sungkyunkwan? *señala al micrófono de Yoochun para que lo diga él* Sungkyunkwan~ Sungkyunkwan~ *risas* Sólo he hecho como que no podía pronunciar la palabra. Sungkyunkwan Scandal, Miss Ripley…
YC: Miss Ripley (lo dice en perfecto inglés y todo el mundo hizo: “ooh”)
MC: Gracias… y Rooftop Prince, ¿cuál fue el más complicado?
YC: El primer drama fue Sungkyunkwan Scandal que me puso bajo mucha presión ya que tenía que hacerlo bien y no decepcionar a nadie. Después, vino Miss Ripley. Éste fue menos estresante que el primero y actué como quería. El último ha sido Rooftop Prince con un papel con el que estaba familiarizado. Pude actuar más a gusto y poner todas mis energías en ello. Me acostumbré a actuar y terminó saliendo bien
.
MC: Vale. Él es muy adorable y parecerá muy mono en cualquier papel que haga, ¿verdad? (Yoochun parece avergonzado) Ah, me gusta cuando se avergüenza… ¿Sabe que soy gay? Jiyeon, ¡no traduzcas eso!
MC: Siguiente pregunta para Yoochun. He oído que te gustaría intentar interpretar a un esquizofrénico. ¿Por qué? *todo el mundo se sigue riendo* Prensa, ¡dejen de reírse tanto! Nos estamos quedando sin tiempo~
YC: Creo que es difícil interpretar a alguien con problemas mentales. Quiero intentarlo para demostrar a todo el mundo que puedo hacer diferentes papeles.
MC: ¿Qué te gustaría decirles a todas tus fans acerca de este fanmeeting?
YC: Quería decir algo sobre Tailandia. A mis padres les gusta Tailandia mucho – al staff también. Quería traer a mis padres de viaje a Tailandia. La gente Tailandesa es muy amable y sincera con los extranjeros. Quería traer a mis padres para que vieran todas las atracciones turísticas de Tailandia. Las chicas tailandesas también son muy guapas. ¡Todas mis fans, por favor, ven al fanmeeting!
MC: Gracias, Yoochun por venir a la conferencia de prensa. El fanmeenting va a estar lleno de sorpresas. Toda la prensa está satisfecha, ¿verdad? ¡Estamos sentados muy cerca de él! Ha llegado la hora de que se prepare. Asumo que todo el mundo irá al fanmeeting. ¡Esperen las sorpresas!
No hay comentarios:
Publicar un comentario